Cançons Essencials Catalanes - En Directe

by Sergi Dantí

Cançons Essencials Catalanes - En Directe cover art
/
  • Digital Album

    Pre-order of Cançons Essencials Catalanes - En Directe including immediate download of 9 tracks in your choice of MP3 320, FLAC, or other formats. A link to the complete album will be emailed to you the moment it’s released.

    Pre-order Now  €9 EUR  or more

    releases 01 September 2012
  • Share / Embed

1.
01 - En una Terra Llunyana
2.
02 - Presents de Boda
3.
4.
04 - L'Hereu Riera
5.
6.
7.
07 - La Filla del Pagés (La Filadora) (Primfila i s'en va)
8.
9.
10.
11.
11 - El Desembre Congelat
12.
13.
14.

about

Gravat en directe del Recital de CANCIONES ESSENCIALES CATALANAS, a Barcelona, Primavera del 2011.

credits

releases 01 September 2012
Aquest recital va néixer com a homenatge als meus avis que, com tants altres exiliats de la Guerra Civil, varen haver de morir sense tornar a trepitjar la seva terra. Però cantaven als seus nets aquestes cançons per inocula’ls-hi el virus de l’amor per aquella terra, tant llunyana i per a ells, tant perduda.

Aquí trobareu allò que han cantat als seus fills les rebesàvies de les rebesàvies de les rebesàvies de les rebesàvies de les rebesàvies... de les nostres rebesàvies... Durant vuit-cents anys han passat de generació en generació . I s’han fet internacionals, i han envaït altres països. Us hi trobareu algunes sorpreses.

Curiosament, han estat els visitants estrangers de Barcelona (desitjant conèixer alguna cosa que reflectís l’essència del poble que els acollia, com ho fem tots a qualsevol ciutat del mon) el públic mes nombrós dels recitals. És per això que, com comprovareu, barregem altres idiomes en les presentacions. Es que tenim un immens desig de que tothom arribi a comprendre aquesta identitat tant xafada durant els anys de la dictadura faxista que ens ha fet quasi oblidar les nostres cançons.

tags

license

all rights reserved

feeds

feeds for this album, this artist

about

"Delirante, divertido, irónico, raro, inteligente, multicultural, comprometido, ingenioso, corrosivo, arriesgado, original y ... more mil adjetivos más podrían intentar calificar a Sergi Dantí"
"Argentino de nacimiento y catalán de origen, es un veterano conocedor del escenario: actor y comediante, director musical, cantante, arreglador, manager, director de Festivales... y esto se nota"
(de la Prensa) less

discography

contact / help

For help with downloads, click here.

For all other inquiries, click here.

Track Name: 03 - Muntanyes Regalades
MUNTANYES REGALADES

Muntanyes regalades són les del Canigó
que tot l'estiu floreixen, primavera i tardor.

Refrain: Jo que no l'aimo gaire, jo que no l'aimo, no.
Jo que no l'aimo gaire, la vida del pastor.

El pare m'ha casada, m'ha donada a un pastor,
ell se'n va a la muntanya, jo resto al Rosselló.

Refrain: Jo que no l'aimo gaire, jo que no l'aimo, no.
Jo que no l'aimo gaire, la vida del pastor.

Ell beu de l'aigua clara, jo bec vi de lmillor;
ell dorm damunt la palla, jo en llençols de cotó.
El menja pa moreno, jo em menjo del flecó;
ell cull brotets de menta, jo floretes d'olor.

Refrain: Jo que no l'aimo gaire, jo que no l'aimo, no.
Jo que no l'aimo gaire, la vida del pastor.
Track Name: 05 - El Mestre
EL MESTRE

El pare i la mare
no em tenen sinó a mi.
Me’n fan anar a l’escola
a aprendre a llegir.
Mes, ai!, ara tom,
patantom xiribiriclena,
tumpena tumpí.
Mes, ai!, ara tom,
patantom xiribiriclom.
El mestre que m’ensenya
s’ha enamorat de mi.
Me’n diu: «No et facis monja
que et casaràs amb mi».

Jo li'n faig de resposta
que no el sabré servir...
"Tu n'faras com les altres:
quan em veuras venir...

...Em pararas la taula,
m'hi posaras pa i vi...
Les estovalles blanques
com el paper mes fi...
Track Name: 06 - Rossinyol que vas a França
ROSSINYOL QUE VAS A FRANÇA

Rossinyol, que vas a França, rossinyol,
Encomana'm a la mare, rossinyol,
D'un bell boscatge, rossinyol, d'un vol.

Encomane'm a la mare, rossinyol,
I a mon pare no pas gaire, rossinyol,
D'un bell boscatge, rossinyol, d'un vol.

Perquè m'ha mal maridada, rossinyol,
Perquè a un pastor me n'ha dada, rossinyol,
D'un bell boscatge, rossinyol, d'un vol.

Que em fa guardar la ramada, rossinyol,
He perduda l'esquellada, rossinyol,
D'un bell boscatge, rossinyol, d'un vol.

Jo t'he de donar per paga, rossinyol,
Un petó i una abraçada, rossinyol,
D'un bell boscatge, rossinyol, d'un vol.

Rossinyol, que vas a França, rossinyol,
Encomana'm a la mare, rossinyol,
D'un bell boscatge, rossinyol, d'un vol
Track Name: 08 - Muntanyes del Canigó
MUNTANYES DEL CANIGÓ

Muntanyes del Canigó
fresques són i regalades
sobretot ara l'estiu
que les aigües són gelades.

Alguns mesos m'hi he estat;
no hi he vist persona nada
fora d'un rossinyolet
que en eixir del niu cantava.

Ai cançó del sol que surt
i cançó de la rosada !
Ai cançó del fontinyol
i de les flors que s'hi baden !

El rossinyolet s'ha mort;
fa tres dies que no canta.
Jo no puc estar-me allà
que l'enyorament m'hi mata.
Track Name: 09 - El Noi de la Mare(Qué li darem)
EL NOI DE LA MARE

Què li darem, a n’el Noi de la Mare?
Què li darem que li sàpiga bo?
–Panses i figues i nous i olives,
panses i figues i mel i mató.

–Tam, patamtam, que les figues són verdes;
tam, patamtam, que ja maduraran.
Si no maduren el dia de Pasqua,
maduraran en el dia del Ram.

TANTARANTÁN - VILLANCICO PERUANO
¿Que le daremos al niño chiquito
con que se pueda reír y alegrar?
Un lindo ramo de hermosas naranjas
con verdes hojas y flor de azahar.
Tan-ta-ran-tán,
que los higos son verdes;
tan-ta-ran-tán,
que ya madurarán.


DUNDURUNDÚN, VILLANCICO BOLIVIANO
¿Que le daremos al niño bonito,
que le daremos mejor para el?
Vamos a hacerle unas tortas muy dulces
de blanca harina, de nueces y miel.
Tan-ta-ran-tán.

¿Que le daremos al niño querido
que sea bueno y le pueda agradar?
Vamos a darle una cesta de guindas
para comerlas o para jugar.

Dun, durumdun que los higos están verdes
dun durumdun que ya madurarán.

Al guachi, guachi, guachitorito,
torito del corralito.

HUACHI TORITO - VILLANCICO ARGENTINO
Que le daremos al niño bonito,
que le daremos que no le haga mal,
le daremos este cesto de guindas
para que coma y pueda jugar, pueda jugar.

Al huachí, huachi toritó toritó del corralitó
Al huachí, huachi toritó toritó del corralitó

Del árbol nació la rama,
de la rama nació la flor,
de la flor nació María, de María el Salvador.
Ahí viene la vaca por el callejón
trayendo la leche para el niñito Dios.

San José y María y Santa Isabel
vagan por las calles de Jerusalén.
Preguntando a todos del niño Jesús
Todos les responden que ha muerto en la cruz.

Al huachí, huachi toritó toritó del corralitó
Al huachí, huachi toritó toritó del corralitó
Track Name: 10 - Cançó del Lladre
LA CANÇO DEL LLADRE

Quan jo n'era petitet / festejaba i presumia,
espardenya blanca al peu / i mocador a la falsia.
Adèu, clavell morenet! / Adèu, estrella del dia!

I ara, que ne sóc grander, m'he posat a mala vida.
Me só posat a robar, ofici de cada dia.
Adèu, clavell morenet! / Adèu, estrella del dia!

Vaig robar un traginer que venia de la fira,
li prenguí tots els diners i la mostra que duia.
Adèu, clavell morenet! / Adèu, estrella del dia!

Quan he tingut prou diners, he robat també una nina,
l'he robada amb falsedat, dient que m'hi casaria.
Adèu, clavell morenet! / Adèu, estrella del dia!

La justicia ja m'ha pres i en presó fosca en duia.
La justicia ja m'ha pres i em farà pagar amb la vida.
Adèu, clavell morenet! / Adèu, estrella del dia!
Track Name: 12 - Le Grand Projet
Le Grand Projet (Lou Gran Prouget) - Parouli de François Marchant, chansonnier royaliste (1761-1793).
Sus l’aria “Le saint craignant de pécher”. (Sourça : F. Moureau, E. Wahl.)


Un soir, disait Condorcet À plus d’un confrère,
J’ai dans la tête un projet Qui pourra vous plaire :
Il nous faut, mes chers amis, Établir en ce pays

Une ré, ré, ré, Une pu, pu, pu,
Une ré, Une pu, Une république D’une forme unique.

Danton voulait de Louis Porter la couronne,
Mais bientôt à mes avis Danton s’abandonne.
Car il pense comme moi Que rien ne vaut mieux, ma foi,

Qu’une ré, ré, ré, Qu’une pu, pu, pu, ..........
Qu’une ré, Qu’une pu, Qu’une république . Bien démocratique.

3rs coublet
On porte aux cieux un héros Tant qu’il est utile,
On jouit de ses travaux, Ensuite, on l’exile (1).
Cela n’est pas trop décent, Mais c’est l’usage pourtant

D’une ré, ré, ré, D’une pu, pu, pu,
D’une ré, D’une pu, D’une république Bien démocratique.

4e coublet
Sans craindre d’un importun Les discours infâmes,
Nous mettrons tout en commun Jusques à nos femmes.
Si nous agissons ainsi, C’est pour mieux saisir l’esprit

D’une ré, ré, ré, D’une pu, pu, pu,
D’une ré, D’une pu, D’une république Bien démocratique.
Track Name: 13 - Vora voreta del Mar
A la voreta de la mar
n´hi una donzella, n´hi ha una donzella
que en brodava un mocador
és per la reina, és per la reina.

Quan ja n´era mig brodar
li manca seda, li manca seda
gira els ulls envers la mar
veu una vela, veu una vela.

-Mariner bon mariner
que en porteu seda, que en porteu seda
-De quin color la voleu,
blanca o vermella, blanca o vermella?

-Vermelleta la vull jo
que´s millor seda, que´s millor seda
-Pugeu, pugeu dalt la nau
que en sereu d´ella, que en sereu d´ella.

Amb el cant del mariner
fes dormideta, fes dormideta
amb els aires de la mar
ella es desperta, ella es desperta.

-Mariner bon mariner
torneu-me a terra, torneu-me a terra
-Això si que no ho faré
heu de ser meva, heu de ser meva.

-De tres germanes que en som
sóc la més bella, sóc la més bella
l´una en porta vestit d´or
l´altra de seda, l´altra de seda.

L´una és casada amb un duc
l´altra és princesa, l´altra és princesa
i jo pobreta de mi
marinereta, marinereta.

-No en sereu marinera no
que en sereu reina, que en sereu reina
que en jo en sóc el fill del rei
de l´Anglaterra, de l´Anglaterra.

A la voreta de la mar
n´hi ha una donzella, n´hi ha una donzella
que brodant un mocador
arrivà a ser reina, arrivà a ser reina.
Track Name: 14 - L'airet de la Matinada - El Sr.Ramón - Baixant de la Font del Gat
L'AIRET DE LA MATINADA

L'airet, l'airet, l'airet de la matinada
del ric estiu, del ric estiu, del ric estiu
replega, replega la rosada
que llança el riu, que llança el riu,
que llança el riu.

Clavells, clavells, clavells, clavells i roses
i pensaments i pensaments i pensaments
paraules, paraules amorosos
de casament, de casament, de casament.

El senyor Ramon enganya a les criades
i a les que no ho són també moltes vegades.
Les pobres criades quan se'n van al llit,
tururut, tururut, qui gemega ja ha rebut.

Baixant de la Font del Gat, una noia, una noia
Baixant de la Font del Gat Una noia i un soldat
Pregunteu-li com es diu, Marieta, Marieta
Pregunteu-li com es diu, Marieta de l’ull viu.